¿Qué es la poesía? Conferencia borgeana para chuparse los dientes

Hablemos del hecho estético… Del amor… El sabor de la fruta, del vino, del agua. Sentimos la poesía, como la cercanía de una mujer, una montaña, una bahía. ¿Para qué definirlo en otras palabras?

“Tengo para mí que la belleza es una sensación física, algo que sentimos con todo el cuerpo. No es el resultado de un juicio, no llegamos a ella por medio de reglas; sentimos la belleza o no la sentimos.
Voy a concluir con un alto verso del poeta que en el siglo diecisiete tomó el nombre extrañamente poético, real, de Angelus Silesius. Viene a ser el resumen de todo cuanto he dicho esta noche, salvo que yo lo he dicho por medio de razonamientos o de simulados razonamientos: lo diré primero en español y después en alemán, para que lo oigan ustedes
La rosa es sin por qué florece porque florece.
Die Rose ist ohne warum; sie blühet wed sie blühet”.

J.L.Borges. 1977. ¿Qué es la poesía?

 

 

Ninguna decisión es final

Todas se bifurcan en otras…

J. L. Borges en La lotería de Babilonia.

En todas las ficciones, cada vez que un hombre se enfrenta con diversas alternativas, opta por una y elimina las otras. En esta opta- simultaneamente- por todas. Crea así diversos pormenores, diversos tiempos que también proliferan y se bifurcan (…) No estamos en la mayoría de estos tiempos. En algunos existe usted y no yo. En éste, que un favorable azar me depara, usted ha llegado a mi casa. En otro, usted al atravesar el jardín, me ha encontrado muerto. En otro, yo digo estas mismas palabras, pero soy un error, un fantasma”.

en El jardín de senderos que se bifurcan. J.L. Borges.

Un show musical con textos de Cortázar

César Lerner, Marcelo Moguilevsky y Santiago Kovadloff comienzan con un espectáculo basado en la obra del escritor. “Un tal Julio” es el tercer show dedicado a conjugar voz y música y texto. Antes hicieron lo mismo con Pessoa y con Borges. Lerner toca el acordeón mientras Moguilevsky se dedica al piano y Kovadloff mecha su voz con letras de Rayuela y El perseguidor. Todos los viernes de este mes en Clásica y Moderna.

 -¿Por qué eligen este tipo de formato, de autores célebres y música inédita?

César Lerner: -Para que la gente recuerde lo lindo que era cuando papá o mamá nos leían antes de dormir. Bueno, acá la mecánica es la misma. Es muy bueno que a uno le cuenten, le lean, y si eso viene acompañado y mechado con música, facilita la escucha.

Santiago Kovadloff: -Quizá la gente ya no lea a Pessoa, Borges y Cortázar, pero creo que sí les gusta escucharlo, algo que ya no se hace demasiado, porque ya no hay demasiada tradición oral.

-¿Cómo se hace la selección de textos?

S. K.: -Se hace entre todos. Yo traigo una propuesta de mis lecturas sobre el autor que estemos trabajando, y luego tanto César como Mogui aportan otros. Luego intercambiamos ideas y delineamos una selección con textos afines y representativos de los tres. En el caso de Cortázar, si bien la obra es muy vasta, las repeticiones de atmósfera son muy elevadas e intentamos evitar esas redundancias, eligiendo dentro de la gama todo lo que fuera novedoso y no repetitivo.

C. L.: -Me pasó con Cortázar que me ayudó a penetrar un poco más su obra, porque sólo lo había leído en los años 60 o 70, cuando todos lo hicimos. Luego no volví a leerlo hasta ahora.

Sigue la entrevista…

Leer más »

Noticias de Ayer…. Extra! Extra!

Uno de mis primeros jefes, director del informativo con más Martin Fierro de la historia, una vez me dijo:  “Jamás pongas AYER en una noticia”. Ups! Son de ayer, no pude postearlas antes…

Música para Camaleones cumple 30 años. Sin duda el mejor libro de cuentos de Truman Capote. Si lo tienen a mano vayan directo al cuento Féretros tallados a mano, una especie de A sangre fría, non fiction, pero mucho mejor. Más sutil, con el género más desarrollado en sus dedos.

Los nuevos modos del robo de Libros: Los autores más robados de las librerías porteñas son:  Michel Foucault, Eduardo Galeano, Jorge Luis Borges, Sigmund Freud y Paulo Coelho… De todo un poco.

 

Si de Traductores se habla…

El 07 de octubre de 1849 murió Edgar Allan Poe. Leí el dato esta mañana en Internet y recordé una conversación de Borges y Sábato sobre su obra:

Borges: Decía que si Baudelaire no traduce a Poe, quizás mucha gente de América no habría leído sus poesías.
Sábato: Hay que reconocer que lo mejoró.
Borges: Sí, es cierto. El cuervo es sencillamente espantoso (…) Poe dice que quiso hacer un poema que fuera popular. Explica que se propuso cierto número de líneas… también debe haber influido el hecho de que el cuervo es un animal prestigioso… Con un loro no habría podido, no? De todas maneras sé que en Estados Unidos lo consideran un mal poeta. Los cuentos en cambio son muy buenos. Tampoco Omar Kahyyman es considerado buen poeta en Persia, pero su traductor inglés lo hizo famoso.
Sábato: En rigor, cualquier traducción es falsa, no hay equivalentes exactos.
Borges: Eso es culpa de los diccionarios, que han hecho creer que hay equivalentes y no los hay.
sabatoyborges

Extraído de Diálogos BORGES SABATO, compaginados por Orlando Barone. Excelente libro,  muy llevadero. Voy a ir sumando más partes de las charlas para quienes no lo leyeron.

Algo sobre Borges

En Ñ salió una nota de Fabián Casas, sobre Jorge Luis Borges. Se titula: “El día que la literatura de Borges cambió”. Si tienen un rato, leanla que está buena.

Además, aprovecho para recomendarles uno de los cuentos de Borges que más me gusta: Emma Zunz

Mientras buscaba un buen link para pasarles el cuento, encontré estos dos videos en Youtube. Solo los posteo por curiosidad, no cometan el error de verlos antes de leer el cuento. No son buenos.

Acá uno.  Acá otro, no se cuál más bizarro:

Ejércitos de la oscuridad

Recomiendo hoy a Silvina Ocampo. Sudamericana publicó el año pasado una recopilación de anotaciones que se encontraron de la escritora, esposa de Bioy Casares, íntima de Borges y hermana menor de Silvina. Una escritora y pensadora extraordinaria opacada – tal vez- por su mismo entorno. En la familia Ocampo, la elegida era Victoria y por su forma arrolladora y moderna de vivir lograba que todas las miradas estuvieran puestas en ella, aunque no tuviera el talento en la escritura que sí tenía su hermana Silvina.

ejercitos-de-la-oscuridad-silvina-ocampo Les dejo algunas frases del libro, más una idea de cuento:

-La música se compone de infinidad de recuerdos que nos obligan a ser excesivamente injustos con ella.
-¡Qué melancólicos o radiantes son los días que se equivocan de estación!
-En algunas personas queremos a otras; en otras no queremos a nadie , ni a esa persona.
-Tendríamos que aprender los encantos de la mala suerte.

“Otro argumento: Una mujer quiere hacerse violar. Busca diferentes vestimentas que podrían ser provocativas, busca lugares que podrían ser propicios, inútilmente. Cada vez que sale en sus incursiones nocturnas con un nuevo atuendo, vuelve defraudada. Al día siguiente lee invariablemente en alguna revista o diario la noticia que en alguna parte del mundo una mujer con su comportamiento y su vestimenta ha provocado a uno o varios hombres que la han violado. Los detalles de las noticias concuerdan exactamente con los atuendos, lugares, actitudes que adopta la protagonista cada vez que sale en busca de una violación. Finalmente, cansada de tantas decepciones, busca otra indumentaria: se viste como un hombre y sale a la calle. Una patota de jóvenes la viola y la mata en un terreno baldío. La noticia, que ella esta vez no leerá, sale a la mañana siguiente en el diario…. Este cuento le parece obsceno a A. (Adolfo Bioy Casares) o que puede resultar pornográfico una vez escrito. Es muy posible, pero no me preocupa. Uno procrea sin mayores convenciones. Si un recién nacido tiene cola de cerdo o cuernos de ciervo o cara de enano, la madre llora pero no puede impedirlo”.


Recomiendan un poema por día

 Acá está: Un Ciego, uno de mis preferidos de Jorge Luis Borges.

No sé cuál es la cara que me mira
cuando miro la cara del espejo;
No sé qué anciano acecha en su reflejo
con silenciosa y ya cansada ira.

Lento en mi sombra, con la mano exploro
mis invisibles rasgos. Un destello
me alcanza. He vislumbrado tu cabello
que es de ceniza o es aún de oro.

Repito que he perdido solamente
la vana superficie de las cosas.
El consuelo es de Milton y es valiente,

pero pienso en las letras y en las rosas.
Pienso que si pudiera ver mi cara
sabría quién soy en esta tarde rara.

¿Quién dijo- Quién dijo?

“Todo el mundo quiere que yo desaparezca”

– El Ogro Fabbiani

– Mirtha Legrand   o

– Nazarena Vélez.

Ninguno. Fue Kodama.

La viuda de Jorge Luis Borges, llegó a Berlín para presentar la exposición “El Atlas de Borges”, que incluye fotos y textos de los viajes que emprendieron juntos, y se dijo que esta dispuesta a dialogar con quienes cuestionan su modo de difundir la obra del escritor argentino. “Me parece muy bien discutir ideas”- dijo Kodama-  “Lo que me parece una bajeza total es hacer críticas sin fundamentarlas”. “ Todo el mundo quiere que yo desparezca de escena”, pero “Yo estoy para hacer lo que tengo que hacer y lo que Borges me dijo que tengo que hacer”, señaló.

“No sé qué es leer bien o entender bien” a Borges, expresó sobre la obra del escritor. “ Yo empecé a leerlo sin entenderlo, tenía 10 años, leí “Las ruinas circulares” y en ese momento no lo entendí, pero sí sentí la belleza de ese texto y las palabras… Borges decía que la literatura se tiene que sentir como la cercanía del mar, si no se siente es inútil todo entendimiento”, explicó . Kodama contó también que confía en poder inaugurar el museo de Borges para el 110 aniversario de su nacimiento, el próximo agosto, en el mismo edificio de la Fundación que ella creó.

Toda la nota, acá.